Conoscenza di 3 lingue

L'interpretazione è una traduzione che aiuta la comunicazione tra due interlocutori che non comunicano nel solo linguaggio moderno. L'interpretazione viene effettuata su base regolare, il che significa che non è il momento di controllare le parole nel dizionario o di interrogarsi sulla significatività della dichiarazione. Si deve mostrare una grande concentrazione e riflessi, in modo che la traduzione sia valida anche per non perdere la sensazione che l'interlocutore vuole trasmettere.

Il più popolare è la traduzione della conferenza, che viene fatta durante le apparizioni pubbliche. Spesso, gli incontri ufficiali vengono simultaneamente addestrati in diverse lingue, nella lingua dei referral e degli ascoltatori, o in quali paesi trasmettono in diretta.

Interpretare il Santo si qualificano per la traduzione simultanea - che è, che costituisce ad oggi, traduzione consecutiva - traduzione accumula fino a quando l'altoparlante si esaurisce e dipinta con la scrittura particolare attenzione, traduzione sussurrata - quando i discorsi display discorso per un singolo persona, seduta al di fuori di lei. Ci sono anche i discorsi corte. Durante il loro messaggio è addestrato sul ora in aula, mentre si chiama, è condizione obbligatoria di un traduttore giurato. Spesso traduttore aiuta anche una persona selezionata quando si viaggia all'estero, dove poter fare incontri d'affari / negoziazione ed è traduzione funzionale.

La maggior parte degli interpreti fanno parte di associazioni che non solo aumentano il prestigio, ma offrono anche materiali di formazione o indicano le scienze in cui puoi migliorare le tue qualifiche. I servizi di tali persone sono facilmente utilizzati dalle commissioni ufficiali, dall'ONU, dalla Corte di giustizia, dal Parlamento, dalla Commissione europea. Allora sei sicuro che le persone che fanno le traduzioni garantiscono un alto livello di traduzione e accuratezza.